[feed] pefprints@pef.uni-lj.si | [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0 |
English
Logo            
  Logo Prijava | Registracija
 
 

Medgeneracijsko poučevanje angleščine kot tujega jezika

Neja Grohar (2016) Medgeneracijsko poučevanje angleščine kot tujega jezika. Magistrsko delo.

[img]
Predogled
PDF
Download (1765Kb)

    Povzetek

    V preteklosti so imeli stari starši pomembno vlogo pri vzgoji in izobraževanju vnukov; danes se pomembnost njihove vloge zmanjšuje, velikokrat pa so tudi prostorsko ločeni od drugih starostnih skupin. Število starejših je vedno večje, zato se posledično spreminjajo tudi razmere v družbi. Multikulturno in večjezično okolje danes v Evropi mladim ne povzroča težav, starejši pa se morajo za delovanje in preživetje v tej družbi naučiti novih spretnosti. Mišljenje, da se ne morejo ničesar več naučiti, je zmotno. Za učenje namreč nismo nikoli prestari. Podobno velja za učenje tujega jezika angleščine. Res je, da imajo mlajši učenci pri učenju angleščine prednost dlje trajajočega in postopnega vnosa jezika in da v primerjavi z odraslimi učenci lažje usvojijo naravno izgovarjavo, vendar imajo odrasli pri učenju prednosti v že pridobljenih učnih strategijah, izurjenosti v namernem učenju in v večjem obsegu predznanja. Medgeneracijski programi učenja so v Sloveniji za zdaj še na začetku svojega razvoja, vendar so pomembni za razvijanje sožitja med generacijami. Starejši v takih oblikah izobraževanja vzpostavljajo socialne odnose z drugimi generacijami, izobraževanje samo pa prispeva k njihovemu boljšemu počutju in ohranja njihove umske spretnosti. Otroci se v medgeneracijskem okolju navajajo na predstavnike starejših ljudi in se znebijo predsodkov oziroma teh do njih ne razvijejo. Stari starši mlajše poučujejo o preteklosti, vnuki pa stare starše seznanjajo s sodobnimi iznajdbami. Učitelj tujega jezika mora poučevati tako, da se udeleženci zabavajo, teme morajo biti znane, uporabne in zanimive, dejavnosti pa motivacijske. Mlajši učenci naj bi vzpostavili dober odnos do učenja in tujega jezika, medtem ko ga starejši, če imajo slabega, spremenijo. Učenje tujega jezika pripomore k lažjemu sprejemanju drugih kultur, kar je v času pogostih migracij zelo pomembna lastnost. Študija primera, v katero je bilo vključenih 16 učencev 1. triletja osnovne šole in 14 starih staršev, je pokazala, da se stari starši v izobraževanje vključujejo z namenom pridobivanja znanja (svojega ali vnukovega), šele na drugo mesto pa postavljajo druženje. Oboji, stari starši in vnuki, so med tečajem angleščine, ki je v sklopu raziskave trajal 12 tednov, napredovali v znanju angleščine, kar se je opazilo pri usvojenem besedišču ter govornih in slušnih zmožnostih. Raziskava je pokazala, da ima večina učencev in starih staršev že pozitivno mnenje o učenju angleščine, saj menijo, da je učenje zabavno. Odnos se med starimi starši in vnuki glede na raziskavo ni statistično občutno spremenil, je pa raziskava pokazala, da so se učenci radi učili skupaj s starimi starši in stari starši skupaj z vnuki. Učna samopodoba se je od začetka do konca tečaja izboljšala pri učencih in starih starših. Raziskava je prav tako pokazala, da je bilo v povprečju predznanje angleščine starih staršev boljše kot predznanje učencev prvega triletja, boljše rezultate pa so dosegali stari starši tudi na preverjanju znanja na koncu tečaja.

    Tip vnosa: Delo ali doktorska disertacija (Magistrsko delo)
    Ključne besede: poučevanje angleščine, stari starši, učenci 1. triletja osnovne šole, medgeneracijsko poučevanje, simbioza
    Število strani: 82
    Jezik vsebine: Slovenščina
    Mentor / Somentorji:
    Mentor / SomentorjiIDFunkcija
    doc. dr. Mateja Dagarin FojkarMentor
    Povezava na COBISS: http://www.cobiss.si/scripts/cobiss?command=search&base=50126&select=(ID=11081289)
    Ustanova: Univerza v Ljubljani
    Fakulteta: Pedagoška fakulteta
    ID vnosa: 3563
    Datum vnosa: 21 Jul 2016 12:10
    Zadnja sprememba: 21 Jul 2016 12:10
    URI: http://pefprints.pef.uni-lj.si/id/eprint/3563

    Akcije (potrebna je prijava)

    Pregled vnosa