[feed] pefprints@pef.uni-lj.si | [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0 |
English
Logo            
  Logo Prijava | Registracija
 
 

Nudenje logopedskih storitev pripadnikom neslovenskih jezikovnih in narodnih skupnosti v Republiki Sloveniji

Katja Raztresen (2015) Nudenje logopedskih storitev pripadnikom neslovenskih jezikovnih in narodnih skupnosti v Republiki Sloveniji. Diplomsko delo.

[img] PDF
Download (2041Kb)

    Povzetek

    Z več kot 6900 obstoječimi jeziki bi lahko rekli, da je svet, kot ga poznamo danes, jezikovno in kulturno zelo raznolik (Anderson, 2010; Kornakov, 1997). V Evropski uniji je večjezičnost postala dejstvo, saj se vsakodnevno srečujemo z drugače govorečimi ljudmi (Mednarodni dan maternega jezika, 2009). Na svetu je polovica do dve tretjini ljudi dvojezičnih (Baker, 2001), nemalo je tudi večjezičnih. Nekatere raziskave celo kažejo, da se že narečja in zvrsti posameznega jezika organizirajo ločeno, kot da bi šlo za dva različna jezika. Zato bi lahko rekli, da je vsaka oseba dvojezična, če ne celo večjezična (Ozbič, 2014). Opredelitve in razdelitve prvega, drugega in tujega jezika ter dvo- in večjezičnosti se med seboj bolj ali manj razlikujejo, nedvomno pa je osnova za uspešno usvajanje ali učenje drugega oz. tujega jezika obvladovanje prvega jezika. Od leta 2011 prebivalstvo v Sloveniji narašča. Število državljanov Slovenije upada, medtem ko se delež tujih državljanov povečuje. Ti predstavljajo že skoraj 5 % slovenskega prebivalstva (Prebivalstvo, Slovenija, 1. januar 2015, 2015). Slovenščina je bila ob zadnjem popisu prebivalstva leta 2002 prvi jezik 88 % prebivalcev Slovenije. Večini preostalih prebivalcev prvi jezik predstavljata italijanski ali madžarski jezik oz. jeziki republik nekdanje Jugoslavije (Mednarodni dan maternega jezika, 2009). V stik s pripadniki neslovenskih jezikovnih in narodnih skupnosti zato prihajamo in bomo vedno pogosteje prihajali tudi logopedi. Tem osebam slovenščina pogosto ni prvi jezik, nekaterim izmed njih tudi naša kultura ni lastna. Zato me je zanimalo, kakšne izkušnje imajo z njimi slovenski logopedi ter kakšna so njihova mnenja in potrebe glede nudenja logopedske pomoči tej populaciji. Vse to sem najpogosteje primerjala z njihovo bližino oz. oddaljenostjo od območij narodnih manjšin, številom let njihovih delovnih izkušenj in s stopnjo znanja tujih jezikov. Rezultati raziskave so pokazali, da kraj delovanja logopeda pozitivno vpliva na stopnjo njegove kompetentnosti v govorjenju tujega jezika. Logopedi, ki ne delujejo na območju narodnih manjšin, se v svoji delovni praksi poleg slovenščine najpogosteje srečujejo z jeziki razširjenega območja nekdanje Jugoslavije. Logopedom se zdi najpomembneje, da poleg slovenskega jezika poznajo tudi slovenski znakovni jezik. Poznavanju jezikov narodnih manjšin na območju Republike Slovenije so pripisali majhno pomembnost. Pripadniki neslovenskih jezikovnih in narodnih skupnosti logopedsko pomoč najpogosteje poiščejo zaradi govornih ali jezikovnih težav. Velika večina anketiranih logopedov meni, da logoped v jeziku, ki ga ne govori tekoče, ne more izvajati ne ocene govora/jezika/komunikacije ne govorno-jezikovne komunikacijske terapije. Več kot tretjini anketirancev se ne zdi pomembno, da logoped pozna vsaj osnove prvega jezika svojih klientov, skoraj polovica pa meni, da je to odvisno od težave. Večina logopedov si želi, da bi bil na logopedskih obravnavah pripadnikov narodnih manjšin, priseljencev oz. tujcev prisoten tolmač. Logopedi večji pomen pripisujejo poznavanju kulturnih posebnosti svojih klientov kot pa njihovega jezika. Anketirani logopedi, ki imajo do 5 let delovnih izkušenj, so izkazali večjo potrebo po mednarodnem povezovanju in izobraževanju s tujimi logopedi.

    Tip vnosa: Delo ali doktorska disertacija (Diplomsko delo)
    Ključne besede: nudenje logopedskih storitev, pripadniki narodnih manjšin, priseljenci, tujci, prvi jezik, drugi jezik, tuji jezik, dvojezičnost, večjezičnost, dvokulturnost, logopedska priporočila, logopedska etična načela
    Število strani: 120
    Jezik vsebine: Slovenščina
    Mentor / Somentorji:
    Mentor / SomentorjiIDFunkcija
    doc. dr. Martina OzbičMentor
    asist. dr. Damjana KogovšekSomentor
    Povezava na COBISS: http://www.cobiss.si/scripts/cobiss?command=search&base=50126&select=(ID=10607433)
    Ustanova: Univerza v Ljubljani
    Fakulteta: Pedagoška fakulteta
    ID vnosa: 2884
    Datum vnosa: 02 Jul 2015 13:46
    Zadnja sprememba: 02 Jul 2015 13:46
    URI: http://pefprints.pef.uni-lj.si/id/eprint/2884

    Akcije (potrebna je prijava)

    Pregled vnosa